Palästina Nothilfe - Die Menschen benötigen drigend Ihre Hilfe

Englische Sketche

Sammlung von witzigen Bühnenszenen, spielbare Sketche in englischer Sprache

Übersicht

Sketche für zwei Personen

Sketche für zwei Personen

Aus dem Englischunterricht

Darsteller(in) Text
Pupils: „Good morning, Mr. Teacher!“
Teacher: „Good morning boys. Sit down please. What about your homework? Well, Christian, where is your homework, please?“
Christian: „Oh, sorry, I left it in the school bus.“
Teacher: „Mmh, well, then -, Jakob, what about your homework?“
Jakob: „Oh, sorry, I left my pencil at school. So, I couldn’t do my homework.“
Teacher: „Mmh, well, Fabian, what about your homework?“
Fabian: „Oh, sorry, I can’t find my exercise book. Where is my exercise book?“
Teacher: „Mmh, well, Harun, what about your homework?“
Harun: „Oh, sorry, I left my school bag at school, yesterday.“ I have no homework.“
Teacher: „Ah, well, Sergej, what about your homework?“
Sergej: „Oh, sorry, I’ve lost my pencil case. I could not write one word at home.“
Teacher: „Ah, well, Alex, what about your homework?“
Alex: „Oh, sorry, it was my sister’s birthday. So I couldn’t do my homework.
Teacher: „Ah, well, Viktor, what about your homework?“
Viktor: „Oh, sorry, my Mum always says: „Clean your room!“ So I couldn’t do my homework.“
Teacher: „Ah, well, Lucas, what about your homework?“
Lucas: „Oh, sorry, my pen was empty. So I couldn’t write my homework.“
Teacher: „Ah, well, Daniel, tell me: What was your homework for today?“
Daniel: „Our homework was this: We had to find a good excuse, why we have done no homework.“

Detailansicht | Kommentar verfassen


Dinner for One

Darsteller(in) Text
James: Good evening, Miss Sophie, good evening.
Miss Sophie: Good evening, James.
James: You are looking very well this evening, Miss Sophie.
Miss Sophie: Well, I am feeling very much better, thank you, James.
James: Good, good.
Miss Sophie: Well, I must say that everything looks nice.
James: Thank you very much, Miss Sophie, thank you.
Miss Sophie: Is everybody here?
James: Indeed, they are, yeah. Yes...They are all here for your anniversary, Miss Sophie.
Miss Sophie: All five places are laid out?
James: All laid out as usual.
Miss Sophie: Sir Toby?
James: Sir Toby, yes, he's sitting here this year, Miss Sophie.
Miss Sophie: Admiral von Schneider?
James: Admiral von Schneider is sitting here, Miss Sophie.
Miss Sophie: Mr. Pommeroy?
James: Mr. Pommeroy I put round here for you.
Miss Sophie: And my very dear friend, Mr. Winterbottom?
James: On your right, as you requested, Miss Sophie!
Miss Sophie: Thank you, James. You may now serve the soup.
James: The soup, thank you very much, Miss Sophie, thank you. They are all waiting for you. Little drop of mulligatawny soup, Miss Sophie?
Miss Sophie: I am particularly fond of mulligatawny soup, James.
James: Yes, I know you are.
Miss Sophie: I think we'll have sherry with the soup.
James: Sherry with the soup, yes... Oh, by the way, the same procedure as last year, Miss Sophie?
Miss Sophie: Same procedure as every year, James.
James: Same procedure as every year, James...
Miss Sophie: Is that a dry sherry, James?
James: Yes, a very dry sherry, Miss Sophie... very dry. Straight out of the cellar, this morning, Miss Sophie.
Miss Sophie: Sir Toby!
James: Cheerio, Miss Sophie!
Miss Sophie: Admiral von Schneider!
James: Ad... Must I say it this year, Miss Sophie?
Miss Sophie: Just to please me, James.
James: Just to please you. Very good, yes, yes... Skol!
Miss Sophie: Mr. Pommeroy!
James: Happy New Year, Sophie!
Miss Sophie: And dear Mr. Winterbottom!
James: Well, here we are again, old lovely...
Miss Sophie: You may now serve the fish.
James: Fish. Very good, Miss Sophie. Did you enjoy the soup?
Miss Sophie: Delicious, James.
James: Thank you, Miss Sophie, glad you enjoyed it. Little bit of North Sea haddock, Miss Sophie.
Miss Sophie: I think we'll have white wine with the fish.
James: White wine with the fish? The same procedure as last year, Miss Sophie?
Miss Sophie: The same procedure as every year, James!
James: Yeah...
Miss Sophie: Sir Toby!
James: Cheerio, Miss Sophie, me gal...
Miss Sophie: Admiral von Schneider!
James: Oh, must I, Miss Sophie?
Miss Sophie: James, please, please...
James: Skol!
Miss Sophie: Mr. Pommeroy!
James: Happy New Year, Sophie gal!
Miss Sophie: Mr. Winterbottom!
James: You look younger than ever, love! Younger than ever! Ha, ha, ha...
Miss Sophie: Please serve the chicken!
James: Ya ...
Miss Sophie: That looks a very fine bird!
James: That's a lovely chu ... chuk ... chicken, that I'll tell you, a lovely ...
Miss Sophie: I think we'll have champagne with the bird!
James: Champagne, ya... Sssssame, same procedure as last year, Miss Sophie?
Miss Sophie: The same procedure as every year, James!
James: Sophie, me gal ...
Miss Sophie: Admiral von Schneider!
James: Must I, Miss Sophie?
Miss Sophie: James!
James: Schkolll!
Miss Sophie: Mr. Pommeroy!
James: Happy New Year, Sophie, gal...
Miss Sophie: Mr. Winterbottom!
James: It's one of the nicest little woman... hic... one of the nicest little woman, that's ever breathed, that's ever breathed... I now declare this bazaar opened! Would you like some fruit?
Miss Sophie: I think we'll have port with the fruit!
James: Oh, ... no! S...ame procedure as last...
Miss Sophie: Yes, the same procedure as last year, James!
James: ..............................!!!
Miss Sophie: Sir Toby!
James: Sugar in the morning, sugar...
Miss Sophie: Admiral von Schneider!
James: Schkolll!
Miss Sophie: Mr. Pommoroy!
James: I'm sorry, Madam, sorry.
Miss Sophie: Mr. Winterbottom!
James: Huuuhhh, I'll kill that cat!
Miss Sophie: Well, James, it's been a wonderful party!
James: Well, it's been most enjoyable.
Miss Sophie: I think I'll retire.
James: You're going to bed?
Miss Sophie: Yes.
James: Sit down, I'll give you a hand up, Madam.
Miss Sophie: As I was saying, I'll retire...
James: Ya... ya. By the way, the same procedure as last year, Miss Sophie?
Miss Sophie: The same procedure as every year James!
James: Well, I'll do my very best!

Detailansicht | Kommentar verfassen


Four volt - Two watt

Autor: unbekannt

Personen: Kunde, Verkäufer

Darsteller(in) Text
Kunde: Do you have a four volt, two watt light bulb?
Verkäufer: For what?
Kunde: No, two.
Verkäufer: To what …
Kunde: Yes.
Verkäufer: No.
Kunde: Thank you. Goodbye.
Verkäufer: Goodbye.

Detailansicht | Kommentar verfassen


Ordering Pizza 2050

Deutscher Text

Darsteller(in) Text
Operator: Thank you for calling Pizza Hut. May I have your …
Customer: Hi, I'd like to order.
Operator: May I have your NIDN first, sir?
Customer: My National ID Number, yeah, hold on, eh, it's 6102049998-45-54610.
Operator: Thank you, Mr. Sheehan. I see you live at 1752 Meadowland Drive, and the phone number's 494-2399. Your office number over at Lincoln Insurance is 745-2302 and your cell number's 266-2566. Which number are you calling from, sir?
Customer: Huh? I'm at home. Where d'ya get all this information?
Operator: We're wired into the system, sir.
Customer: (Sighs) "Oh, well, I'd like to order a couple of your All-Meat Special pizzas …
Operator: I don't think that's a good idea, sir.
Customer: Whaddya mean?
Operator: Sir, your medical records indicate that you've got very high blood pressure and extremely high cholesterol. Your National Health Care provider won't allow such an unhealthy choice.
Customer: Dang. What do you recommend, then?
Operator: You might try our low-fat Soybean Yoghurt Pizza. I'm sure you'll like it.
Customer: What makes you think I'd like something like that?
Operator: Well, you checked out 'Gourmet Soybean Recipes' from your local library last week, sir. That's why I made the suggestion.
Customer: All right, all right. Give me two family-sized ones, then. What's the damage?
Operator: That should be plenty for you, your wife and your four kids, sir. The 'damage', as you put it, heh, heh, comes to $49.99.
Customer: Lemme give you my credit card number.
Operator: I'm sorry sir, but I'm afraid you'll have to pay in cash. Your credit card balance is over its limit.
Customer: I'll run over to the ATM and get some cash before your driver gets here.
Operator: That won't work either, sir. Your checking account's overdrawn.
Customer: Never mind. Just send the pizzas. I'll have the cash ready. How long will it take?
Operator: We're running a little behind, sir. It'll be about 45 minutes, sir. If you're in a hurry you might want to pick 'em up while you're out getting the cash, but carrying pizzas on a motorcycle can be a little awkward.
Customer: How the heck do you know I'm riding a bike?
Operator: It says here you're in arrears on your car payments, so your car got repo'ed. But your Harley's paid up, so I just assumed that you'd be using it.
Customer: @#%/$@&?#!
Operator: I'd advise watching your language, sir. You've already got a July 2006 conviction for cussing out a cop.
Customer: (Speechless)
Operator: Will there be anything else, sir?
Customer: No, nothing. Oh, yeah, don't forget the two free liters of Coke your ad says I get with the pizzas.
Operator: I'm sorry sir, but our ad's exclusionary clause prevents us from offering free soda to diabetics.

Detailansicht | Kommentar verfassen


The heart operation

(a patient comes into the doctor's office)

Darsteller(in) Text
Doctor: Good day Mr. Meier, which is missing to them?
Patient: Ohh, know them I have so terrible fear of that heart OI.
Doctor: They do not need to have really no fear, it can anything pass.
Patient: Are they also completely safe itself?
Doctor: Naturally, I accomplished the interference already 68 times!
Patient: Then I can hope thus....
Doctor: Well, surely sometime it must fold times, not?

Detailansicht | Kommentar verfassen


Zwei Deutsche in London

Darsteller(in) Text
A: Hello, Sir! How goes it you?
B: Oh, thank you for the afterquestion.
A: Are you already long here?
B: No, first a pair days. I'm not out London.
A: Thunderweather, that overrushes me, you see not so out.
B: That can yes beforecome. But now what other: My hairs stood to mountains as I the traffic saw. So much cars gives it here.
A: You are heavy on the woodway if you believe that in London horsedroveworks go.
B: Will we now drink a beer? My throat is outdried. But look, there is a guesthouse, let us there man go!
A: That is a good idea. Equal goes it loose, I will only my shoeband close.
B: Here we are. Make me please the door open.
A: But there is a beforehangingcastle, the economy is to. How sorry! Then I will go back to the hotel, it is already retard. On againsee!
B: Oh, yes, I will too go. I must become my draught to Bristol. Auf Wiedersehen!
A: Nanu, sie sind Deutscher?
B: Ja, sie auch? Das wundert mich aber. Ihr Englisch ist so hervorragend, dass ich es gar nicht bemerkt habe…

Detailansicht | Kommentar verfassen